英語で苦労した経験がある人こそ、知ってほしい。実は英語が問題ではなかった。
英語ができないのは、学校の英語教育
日本の英語教育は、なぜ日本語を使いながら英語を教えようとするのか?日本語の英語教育は、8割日本語、2割英語。
日本語から英語を考える。そう教わった。
日本語を覚えるのに、日本語を使うのに英語を覚えるのに、英語を使わないのはなぜなのか?
たとえば、サッカーをしたい!と学校に行ったら、野球に例えて教えられたらサッカーはできるようになるだろうか?
野球で例えると、選手は9人だけど、サッカーは1チーム11人が基本で、少なくとも7人の選手がいれば試合ができる。野球はできない。野球にはボールとバットとグローブが必要。サッカーはボールがあればできる。
あと、野球はボールを打ったあと、ホームベースに戻ると点数が入るが、サッカーはゴールにボールを入れると点数が入る。間違えても、敵のゴールに入れると点数が入るので注意が必要だ。野球のようなホームベースは、サッカーにはないが、ラインから外にでたボールは相手のボールになる。
2つのことを同時に教えるのは、労力も倍になる。サッカーが知りたいなら、サッカーだけで考えればいい。難しいことなんて何もない。
サッカーが知りたいのに、野球で例える必要はない。英語を日本語に置き換える必要はない。
サッカーのことが知りたかったのに、よくわからなくなってサッカーって難しいんだなって始める前から疲れてしまう。なんてもったいない。
英語ができないのは、訳そうとするから
【OK】の意味は?
考えながら使うことはありますか?
【日本語の○○は英語でなんというでしょうか?】という問いには答えられない。
日本語でいただきます!というなら【いただきます】というだけ。
たとえば食前に、【いただきます】の意味なんて考えたことはないし、誰かに説明したこともない。【命を頂く】から、合唱して【いただきます】と小さい頃教わった記憶だけです。実は、食作法(じきほう)と呼ばれる仏教から作法でものすごくながーい言葉だそうです。
すべての言葉に意味があるけれど、すべてそれを知ったところで、生活に役に立つかというとそうでもない。
車を組み立てられなくても、免許を取ることはできます。Wifiがなにかわからなくても、インターネットは使える。スマホの使い方なんて全部わからないけど、持っている。
説明する、要約するのは難しく専門的なスキルが必要です。、先生や、通訳(翻訳)などの特殊な能力があってできるので、誰でもできるわけではありません。
自分だけが理解できていればいいのであって、説明する必要はないのです。
最近、いただきますって言ってないなぁ。
あえて難しい方法で英語を学ぼうとしていること
実は上記の方法で英語を理解するには難しい。
英語は日本語に比べて、比較的わかりやすい言語である。
日常英会話は3,000~4,000語で十分伝わる。実際、映画が海外ドラマの単語を抽出しているこのブログでも、100単語が60%を占めているのが分かる。2000単語覚えれば、一つの映画を英語で見ることができる。
じゃあ、なぜあえて難しい方法で学ぼうとしているのか?
それは、教わったようにしか練習しないからである。学校でこうやって勉強しなさいと言われたから。
『こうやって~』が抜けない。抜け出せないでいる。
雀百まで踊り忘れずとはこのこと。
動画サイトや、語学学校、広告で英語学習とは~とよく見かけるが、あくまで宣伝になる言い方を強調しているだけ。不安を煽ると購買意欲につながるからである。
昔ながらの方法でやらなくとも、コツをつかめば誰でもできるようになる。
日本語は、ひらがな、カタカナ、漢字を使い、敬語を使い、話し言葉と書き言葉があって、音を言葉で表現したり、方言があったり
間の取り方だったり、やらなければいけないことがたくさんある。
日本語はというと、日常会話に10000語必要と言われている。奥が深すぎ。それの半分以下で英語は話せるのである。
意識せず外国語を使っている日本人
実は、日本人は意識せずとも外国語をよく使っています。
どんなときでしょうか?
そう、それはスポーツ!日本の国技は相撲。ほとんど外国から日本に広まったので、
ゴルフ、テニス、バスケットボール、バレーボール、サッカー、クライミング、水泳、最近引退を発表した羽生選手はスケート。技の名前はすべて外国語。でも好きな人は全部覚えてるんですね。外国語で。
技の名前やルールを日本語に訳して覚えるでしょうか?
そんな無意味なことしないですし、せっかく楽しんでるのに冷めてしまいます。
【オフサイド】は日本語でなんていう?【トリプルアクセル】は日本語では○○といいます。なんて言いません。
野球は日本語です。中馬庚や正岡子規が日本語に訳したのは有名な話ですが、日本語に訳す必要があったから。
そのまま覚えてしまったほうが楽ですし、雰囲気にもあっています。
【ゴーーーーール!!】を日本語に訳そうなんて思いません。
考察【まとめ】
- 英語ができないのは、学校の教え方を忠実に真似たから
- 英語ができないのは、日本語に訳そうとするから
- 実は日本人は意識せずとも、外国語を使っている
コメントを残す